Перевод песни Take Me To Church — Hozier

Hozier — Take Me To Church

Hozier — Отведи меня в церковь

My lover’s got humour, У моей любимой есть причуда —
She’s the giggle at a funeral Она как смешок на похоронах
Knows everybody’s disapproval Знает же всеобщее неодобрение!
I should’ve worshipped her sooner Мне стоило начать поклоняться ей раньше..
If the Heavens ever did speak Если Небеса когда-либо говорили,
She is the last true mouth piece То она — последний истинный глашатай.
Every Sunday’s getting more bleak Каждое воскресение всё мрачнее,
A fresh poison each week Свежая порция яда еженедельно…
We were born sick, you heard them say it Слышишь, все говорят: «Мы родились больными».
My church offers no absolutes Моя церковь не предлагает никаких ценностей,
She tells me ‘worship in the bedroom’ А любимая говорит: «Преклоняйся в спальне»…
The only heaven I’ll be sent to Мой единственный рай —
Is when I’m alone with you Это остаться наедине с тобой.
I was born sick, but I love it Я был рождён больным, но мне это нравится,
Command me to be well Прикажи мне здравствовать.
Amen. Amen. Amen Аминь. Аминь. Аминь.
Take me to church Отведи меня в церковь,
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies Я буду служить верным псом на алтаре твоей лжи!
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife Я исповедуюсь тебе и ты заточишь свой нож.
Offer me that deathless death Предложи мне бессмертную смерть, 1
Good God, let me give you my life Боже, позволь отдать тебе свою жизнь!

 

 

 

 

If I’m a pagan of the good times И если я язычник лучших времён,
My lover’s the sunlight То моя любимая — солнечный свет.
To keep the Goddess on my side Чтобы удержать Богиню на своей стороне,
She demands a sacrifice Придется принести ей требуемую жертву:
To drain the whole sea Осушить целое море,
Get something shiny Принести что-то блестящее,
Something meaty for the main course Что-нибудь мясистое для главного блюда…
That’s a fine looking high horse Как же всё высокомерно!
What you got in the stable? А что за этим скрывается? 2
We’ve a lot of starving faithful У нас много голодающих верующих…
That looks tasty Это выглядит так вкусно,
That looks plenty Это выглядит так богато,
This is hungry work После этого страшно хочется есть…
Take me to church Отведи меня в церковь,
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies Я буду служить верным псом на алтаре твоей лжи!
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife Я исповедуюсь тебе и ты заточишь свой нож.
Offer me my deathless death Предложи мне бессмертную смерть,
Good God, let me give you my life Боже, позволь отдать тебе свою жизнь!
No masters or kings when the ritual begins Не будет ни господ, ни королей, когда начнётся ритуал.
There is no sweeter innocence than our gentle sin Ведь нет слаще невинности, чем наш нежный грех
In the madness and soil of that sad earthly scene В безумии и грязи этой земной сценки…
Only then I am human Только после него я чувствую себя человеком,
Only then I am clean Только тогда я по-настоящему чист.
Amen. Amen. Amen Аминь. Аминь. Аминь.
Take me to church Отведи меня в церковь,
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies Я буду служить верным псом на алтаре твоей лжи!
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife Я исповедуюсь тебе и ты заточишь свой нож.
Offer me that deathless death Предложи мне бессмертную смерть,
Good God, let me give you my life Боже, позволь отдать тебе свою жизнь!
  1. Достаточно кощунственная отсылка к Иоанну Богослову.
  2. Цитата из стихотворения Фулка Гревилла: «Рожден больным — но тщишься быть здоровым!»
  3. В одном из интервью певец сказал, что для него любовь — это смерть всему, гибель того, во что он верил, и одновременное перерождение. Словосочетание также может означать «испытывать оргазм».
  4. В языческих религиях бог солнца — одна из главных фигур.
  5. Скорее всего здесь имеет место быть сексуальный подтекст.

О песне Take Me To Church (Hozier)

«Take Me to Church» — дебютный сингл ирландского исполнителя Hozier. Он стал международным хитом, достигнув #1 в 12 странах, и был номинирован пять раз платиновым в США. «Возьми меня в церковь»(дословный перевод) был номинирован на премию «Грэмми» за «песню года» в 2015 году.

Видео с русскими субтитрами на песню Take Me To Church (Hozier).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: