Перевод песни XXXTENTACION — Train food текст и слова

Train food

Поезд еду

[Chorus]
[Хор]
I remember I had walked home that day
Я помню, что шел домой в тот день
Content with all my misery
Доволен всеми моими страданиями
Told my self it’d get better, no clue what there was next to me
Сказал себе, что станет лучше, понятия не имею, что было рядом со мной.
Remember there was people, walkin’, talkin’ in the distance
Помните, что были люди, идущие, говорящие на расстоянии
I was dressed for winter weather
Я была одета для зимней погоды
But the summer rays were kissing me, I
Но летние лучи целовали меня, я
I was lost
я потерялся
[Verse 1]
[Стих 1]
So I took a different path
Поэтому я выбрал другой путь
In the distance he awaited me
На расстоянии он ждал меня
Had no weapon, I’m guessin’ his hands were just enough for me
У меня не было оружия, я полагаю, мне хватило его рук
Was no question, I’m guessin’ he laughed just at the sight of me
Не было никаких вопросов, я думаю, он смеялся только при виде меня
I was lost
я потерялся
[Chorus]
[Хор]
I remember I had walked home that day
Я помню, что шел домой в тот день
Content with all my misery
Доволен всеми моими страданиями
Told my self it’d get better, no clue what there was next to me
Сказал себе, что станет лучше, понятия не имею, что было рядом со мной.
Remember there was people, walkin’, talkin’ in the distance
Помните, что были люди, идущие, говорящие на расстоянии
I was dressed for winter weather
Я была одета для зимней погоды
But the summer rays were kissing me, I
Но летние лучи целовали меня, я
I was lost
я потерялся
[Verse 2]
[Стих 2]
And there he was, his presence was alarming
И там он был, его присутствие было тревожным
As he approached, was casual, we talk ’bout self-harming
Когда он подошел, был случайным, мы говорим о самоповреждении
He told me, «Kid, you shouldn’t be walkin’ on your own»
Он сказал мне: «Малыш, ты не должен ходить сам по себе»
He smiled and laughed, and pat my back
Он улыбнулся, засмеялся и похлопал меня по спине
He asked, «How far are you from home?»
Он спросил: «Как далеко вы от дома?»
I said, «Maybe 30 minutes»
Я сказал: «Может быть, 30 минут»
His frequency distorted quick, I seen it in his image
Его частота искажается быстро, я видел это по его изображению
I should’ve run right fucking there, I-
Я должен был бежать, черт возьми, я
[Verse 3]
[Стих 3]
You ever woke up on a train track
Вы когда-нибудь просыпались на железнодорожном пути
With no motherfuckin’ clothes on?
Без одежды ублюдка?
Death before your eyes, you prayin’ to God, but ain’t no response
Смерть на твоих глазах, ты молишься Богу, но не ответ
Trying to scream for hope, just a shoulder that you can lean on
Пытаясь кричать о надежде, просто плечо, на которое можно опереться
But ain’t nobody coming
Но никто не придет
So you scream on and scream on and scream on
Так что ты кричишь и кричишь и кричишь на
While this evil fuck laugh at you
Пока этот злой хрен над тобой смеется
Train getting closer, you still surprised that he battered you
Поезд приближается, вы все равно удивляетесь, что он вас избил
Tears falling harder and harder, minutes get minuscule
Слезы падают все сильнее и сильнее, минуты становятся крошечными
Could’ve had a son or a daughter, now what you finna do?
Может быть, у тебя был сын или дочь, теперь, что ты делаешь?
You finna die here on this train track
Ты, финна, умрешь здесь, на этой железной дороге
‘Cause clearly after death, ain’t no way you can find your way back
Потому что ясно после смерти, ты никак не сможешь найти дорогу назад
Thinking ’bout your previous memories, going way back
Думая о ваших предыдущих воспоминаниях, возвращаясь назад
All them fucking dreams ’bout a diamond chain and a Maybach
Все эти гребаные мечты о бриллиантовой цепочке и Maybach
Now your time finally up
Теперь ваше время наконец-то истекло
Ask yourself the final question, is you going down or up?
Задайте себе последний вопрос, вы идете вниз или вверх?
Recollectin’ all the moments that you never gave a fuck
Вспомни все моменты, которые ты никогда не трахал
Now it’s here, death has now arrived, time’s finally up
Теперь это здесь, смерть уже наступила, время, наконец, истекло
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: