Arctic Monkeys — Do I Wanna Know? перевод песни

Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Arctic Monkeys — Do I Wanna Know? на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.

Arctic Monkeys — Do I Wanna Know?

Arctic Monkeys — Хочу ли я знать?

Have you got colour in your cheeks? У тебя на щеках появился румянец?
Do you ever get that fear that you can’t shift the type У вас когда-нибудь возникал страх, что вы не сможете изменить типаж
That sticks around like summat in your teeth? Это прилипает к тебе, как комок в зубах?
Are there some aces up your sleeve? Есть ли у тебя какие-нибудь тузы в рукаве?
Have you no idea that you’re in deep? Неужели ты понятия не имеешь, что влип по уши?
I’ve dreamt about you nearly every night this week Ты снился мне почти каждую ночь на этой неделе
How many secrets can you keep? Сколько секретов ты можешь хранить?
‘Cause there’s this tune I found that makes me think of you somehow Потому что я нашел одну мелодию, которая каким-то образом заставляет меня думать о тебе.
And I play it on repeat until I fall asleep И я проигрываю ее на повторе, пока не засыпаю
Spillin’ drinks on my settee Проливаешь напитки на мой диван
Do I wanna know? Хочу ли я знать?
If this feelin’ flows both ways? Если это чувство течет в обе стороны?
(Sad to see you go) (Грустно видеть, как ты уходишь)
Was sorta hopin’ that you’d stay Я вроде как надеялся, что ты останешься
(Baby, we both know) (Детка, мы оба знаем)
That the nights were mainly made for sayin’ things Что ночи в основном созданы для того, чтобы говорить всякие вещи.
That you can’t say tomorrow day Что ты не можешь сказать завтрашний день
Crawlin’ back to you Ползу обратно к тебе
Ever thought of callin’ when you’ve had a few? Ты когда-нибудь думал о том, чтобы позвонить, когда выпьешь немного?
‘Cause I always do Потому что я всегда так делаю
Maybe I’m too Может быть, я слишком
Busy being yours to fall for somebody new Занят тем, что был твоим, чтобы влюбиться в кого-то нового
Now I’ve thought it through Теперь я все обдумал
Crawlin’ back to you Ползу обратно к тебе
So have you got the guts? Так хватит ли у тебя смелости?
Been wonderin’ if your heart’s still open Мне было интересно, открыто ли еще твое сердце.
And if so, I wanna know what time it shuts И если да, то я хочу знать, во сколько он закрывается
Simmer down and pucker up Тушите на медленном огне и сморщите
I’m sorry to interrupt, it’s just I’m constantly on the cusp Извините, что прерываю, просто я постоянно нахожусь на пороге
Of tryin’ to kiss you О том, что пытаюсь поцеловать тебя
I don’t know if you feel the same as I do Я не знаю, чувствуешь ли ты то же, что и я.
But we could be together Но мы могли бы быть вместе
If you wanted to Если бы ты захотел

 

 

 

(Do I wanna know?) (Хочу ли я знать?)
If this feelin’ flows both ways? Если это чувство течет в обе стороны?
(Sad to see you go) (Грустно видеть, как ты уходишь)
Was sorta hopin’ that you’d stay Я вроде как надеялся, что ты останешься
(Baby, we both know) (Детка, мы оба знаем)
That the nights were mainly made for sayin’ things Что ночи в основном созданы для того, чтобы говорить всякие вещи.
That you can’t say tomorrow day Что ты не можешь сказать завтрашний день
Crawlin’ back to you (crawlin’ back to you) Ползу обратно к тебе (ползу обратно к тебе)
Ever thought of callin’ when you’ve had a few? (You’ve had a few) Ты когда-нибудь думал о том, чтобы позвонить, когда выпьешь немного? (У тебя было несколько)
‘Cause I always do (’cause I always do) Потому что я всегда так делаю (потому что я всегда так делаю)
Maybe I’m too (maybe I’m too busy) Может быть, я слишком (может быть, я слишком занят)
Busy being yours to fall for somebody new (being yours) Занят тем, что был твоим, чтобы влюбиться в кого-то нового (быть твоим)
Now I’ve thought it through Теперь я все обдумал
Crawlin’ back to you (do I wanna know?) Ползу обратно к тебе (хочу ли я знать?)
If this feelin’ flows both ways? Если это чувство течет в обе стороны?
(Sad to see you go) (Грустно видеть, как ты уходишь)
Was sorta hopin’ that you’d stay Я вроде как надеялся, что ты останешься
(Baby, we both know) (Детка, мы оба знаем)
That the nights were mainly made for sayin’ things Что ночи в основном созданы для того, чтобы говорить всякие вещи.
That you can’t say tomorrow day Что ты не можешь сказать завтрашний день
(Do I wanna know?) (Хочу ли я знать?)
Too busy bein’ yours to fall Слишком занят, чтобы быть твоим, чтобы упасть
(Sad to see you go) (Грустно видеть, как ты уходишь)
Ever thought of callin’, darlin’? Ты когда-нибудь думала позвонить, дорогая?
(Do I wanna know?) (Хочу ли я знать?)
Do you want me crawlin’ back to you? Ты хочешь, чтобы я приполз обратно к тебе?
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: