Перевод песни Shakira — Monotonía

Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Shakira — Monotonía на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.

Monotonía (текст)

Монотонность (перевод)

No fue culpa tuya ni tampoco mía,
Это была не твоя вина, и не моя тоже.
fue culpa de la monotonía.
виновата была монотонность.
Nunca dije nada pero me dolía,
Я никогда ничего не говорил, но это было больно
yo sabía que esto pasaría.
Я знал, что это случится.
Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,
Ты в своем и делаешь то же самое,
siempre buscando protagonismo.
всегда ищет лидерство.
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Вы забыли, что однажды мы были
y lo peor es que
и самое худшее, что
No fue culpa tuya ni tampoco mía,
Это была не твоя вина, и не моя тоже.
fue culpa de la monotonía.
это было из-за однообразия.
Nunca dije nada pero me dolía,
Я никогда ничего не говорил, но это было больно
yo sabía que esto pasaría.
Я знал, что это случится.
De repente ya no eras el mismo,
Внезапно ты уже не тот
me dejaste por tu narcisismo.
ты бросил меня из-за своего нарциссизма.
Te olvidaste de lo que un día fuimos,
Вы забыли, что однажды мы были,
eh eh eh.
э э э э.
Tú distante con tu actitud
Вы далеки от своего отношения
y eso me llenaba de inquietud.
и это наполнило меня беспокойством.
Tú no dabas ni la mitad
ты не дал и половины
pero sí sé que di más que tú.
но я знаю, что я дал больше, чем вы.
Estaba corriendo por alguien
Я бегал за кем-то
que por mí ni estaba caminando.
что для меня я даже не ходил.
Este amor no ha muerto
эта любовь не умерла
pero está delirando ya.
Перо бредовый я.
De lo que había ya no hay ná’,
Из того, что было, уже ничего нет,
te lo digo con sinceridad.
Я говорю вам честно.
Tú estás frío como en Navidad.
Ты холоден, как Рождество.
Es mejor que esto se acabe ya.
Лучше бы это закончилось сейчас.
No me repitan la movie otra vez que esa ya la vi,
Не повторяй мне фильм лишний раз, что я его уже видел,
que yo te quiero pero es que yo me quiero más a mí.
что я люблю тебя, но это то, что я люблю себя больше.
Es un medio necesario,
Это необходимое средство
lo que un día fue increíble se volvió rutinario.
то, что было невероятным, однажды стало рутиной.
No me saben a nada tus labios,
Твои губы мне не кажутся на вкус
ahora es todo lo contrario
Теперь все наоборот
y lo peor es que
и самое худшее, что
No fue culpa tuya ni tampoco mía,
Это была не твоя вина, и не моя тоже.
fue culpa de la monotonía.
виновата была монотонность.
Nunca dije nada pero me dolía,
Я никогда ничего не говорил, но это было больно
yo sabía que esto pasaría.
Я знал, что это случится.
Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,
Ты в своем и делаешь то же самое,
siempre buscando protagonismo.
всегда ищет лидерство.
y te olvidaste de lo que un día fuimos,
и ты забыл, что однажды мы были,
eh eh eh.
э э э э.
(Ozuna…)
(Озуна…)
(Shakira…)
(Шакира…)
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: