Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Alec Benjamin — The Water Fountain на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.
And if she ever goes back to the water fountain | И если она когда-нибудь вернется к фонтану |
The handle will be broken and the rust set in | Рукоятка будет сломана, и ржавчина осядет |
But my hand, it will be open and I’ll try to fix it | Но моя рука будет открыта и я постараюсь это исправить |
My heart, it will be open and I’ll try to give it | Моё сердце будет открыто и я постараюсь отдать его |
Now I’m grabbing her hips, and pulling her in | Теперь я хватаю её за бёдра и притягиваю её |
Kissing her lips, and whispering in her ear | Целую её губы и шепчу ей на ухо |
And I know that it’s only a wish | И я знаю, что это только желание |
And that we’re not standing by the water fountain | And that we’re not standing by the water fountain |
Too young, too young, too young | Слишком молоды, слишком молоды, слишком молоды |
She couldn’t be at home in the night time | Она не могла быть дома ночью |
Because it made her feel alone | Потому что это заставляло чувствовать её одинокой |
But at that time she was too young | Но в то время она была слишком молода |
I was too young | Я был слишком молод |
I should’ve built a home with a fountain for us | Я должен был построить дом с фонтаном для нас |
The moment that she told me that she was in love | В тот момент, когда она сказала мне, что влюблена |
Too young | Слишком молод |
I was too young | Я был слишком молод |
Too young, too young, too young | Слишком молоды, слишком молоды, слишком молоды |
I should’ve built a home with a fountain for us | Я должен был построить дом с фонтаном для нас |
The moment that she told me that she was in love | В тот момент, когда она сказала мне, что влюблена |
Too young | Слишком молод |
I was too young | Я был слишком молод |