Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Nicole & Hugo — Goeiemorgen, morgen на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.
Nicole & Hugo — Goeiemorgen Morgen |
Nicole & Hugo — Доброе утро |
Goede morgen morgen | Доброе Утро. |
Goeie morgen, morgen, goeie dag | Доброе утро, Доброе утро, Добрый день! |
Goeie morgen, goeie morgen | Доброе утро, Доброе утро! |
Blij dat ik je weer vanmorgen zag | Рад, что снова увидел тебя этим утром. |
Goeie morgen, goeie morgen | Доброе утро, Доброе утро! |
Goeie dag iedereen | Всем доброго дня. |
Dank U wel dat ik er weer bij mag lopen | Спасибо, что впустили меня обратно. |
Zingen, dansen | Пение, танцы… |
Goeie morgen, morgen, ik ben blij | Доброе утро, Доброе утро, я рад. |
Goeie morgen, goeie morgen | Доброе утро, Доброе утро, |
Want ik mag er immers weer al bij | потому что я возвращаюсь домой. |
Goeie morgen, goeie morgen | Доброе утро, Доброе утро! |
Goeie dag, zonneschijn | Добрый День, Солнышко. |
Dank U morgen dat ik mag zijn | Спасибо тебе завтра за то что позволил мне быть собой |
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen | Мир-это сцена, на которой мы играем. |
Voor iedereen zijn luchtkasteel om van te delen | Для каждого найдется замок, который можно разделить. |
En krijgen we niet al te veel, ‘t kan ons niet schelen | И мы не получаем слишком много, нам все равно. |
We vinden ook het minste deel sensationeel | Мы также находим самую малую часть сенсационной. |
Goeie morgen, morgen goeie dag | Доброе Утро, Доброе Утро. |
Goeie morgen, goeie morgen | Доброе утро, Доброе утро! |
Blij dat ik je weer beleven mag | Рад снова тебя видеть. |
Goeie morgen goeie morgen | Доброе Утро, Доброе Утро. |
Goeie dag allemaal | Всем доброго дня. |
Dank U morgen voor het onthaal | Спасибо вам завтра за гостеприимство |
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen | Мир-это сцена, на которой мы играем. |
Voor iedereen zijn luchtkasteel om van te delen | Для каждого найдется замок, который можно разделить. |
En krijgen we niet al te veel, ‘t kan ons niet schelen | И мы не получаем слишком много, нам все равно. |
We vinden ook het minste deel sensationeel | Мы также находим самую малую часть сенсационной. |
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen | Мир-это сцена, на которой мы играем. |
Voor iedereen zijn luchtkasteel om van te delen | Для каждого найдется замок, который можно разделить. |
En krijgen we niet al te veel, ‘t kan ons niet schelen | И мы не получаем слишком много, нам все равно. |
We vinden ook het minste deel sensationeel | Мы также находим самую малую часть сенсационной. |