Otto Waalkes — Friesenjunge |
Otto Waalkes — Фризский мальчик |
Ihr trinkt Kaffee’ | Вы пьете кофе’ |
Ich trink tee bei mir | Я пью чай у себя |
Die Frühstückseier eß ich weich, | Я ем яйца для завтрака мягкими, |
Ich bin nur ein kleiner Friesenjunge | Я всего лишь маленький мальчик-фриза |
Und ich wohne hinterm Deich! | А я живу за дамбой! |
Ja Ostfriesland ist ein schönes Land, | Да, Восточная Фрисландия — прекрасная страна, |
Wie die Schweiz und Österreich, | Как Швейцария и Австрия, |
Denk dir nur einmal die Alpen weg, | Просто подумайте об Альпах один раз, |
Was da bleibt das ist mein Deich. | То, что там осталось, это моя дамба. |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
(Everybody here we go) | (Все здесь, мы идем) |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
Kommt ein Mädchen aus dem Sachsenland, | Приезжает девушка из Саксонии, |
Sagt Herr Oddo ich will ma nach Frangreisch | Скажите мистеру Оддо, что я хочу, чтобы ма отправилась во Франгрейш |
Ay ich zeig dir meinen Eifelturm | Ай, я покажу тебе свою Эйфелеву башню |
Denn der steht gleich hinterm Deich. | Потому что он стоит прямо за дамбой. |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
(Everybody here we go) | (Все здесь, мы идем) |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
Es kommen alle Mädchen, | Приходят все девушки, |
In das Friesenstädtchen, | Во Фризский городок, |
Weil sich diese Reise lohnt, | Потому что это путешествие того стоит, |
Denn da wohnt der Eine, | Потому что там живет один, |
Ihr wisst schon wen ich meine, | Вы уже знаете, кого я имею в виду, |
Na nun sag schon entlich wer da wohnt! | Ну а теперь скажи, кто там живет! |
Otto (Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa) | Otto (Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa) |
From Jamaica came’s the reggy Girl, | С Ямайки приехала девушка-регги, |
Smoke a big joint is what she like. | Курить большой косяк — вот что ей нравится. |
I say marioana is no good for you | Я говорю, что Мариоана тебе не подходит |
Lets smoke the grass from our Deich. | Давайте покурим траву с нашей дамбы. |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
(Everybody here we go) | (Все здесь, мы идем) |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
(One more time mit Licht Licht) | (Еще раз со светом) |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung,(ahhh) | Я мальчик-фризен,(аааа) |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
(Everybody here we go) | (Все здесь, мы идем) |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
Wir Ostfriesen können jeden Tag, | Мы, восточные фризы, можем каждый день, |
Vor und hinter jedem Deich. | Впереди и за каждой дамбой. |
Doch wenns richtig mal zur Sache geht, | Но если правильно перейти к делу, |
Werden nicht nur die Knie weich.(hey) | Не только колени становятся мягкими.(эй) |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |
(Everybody here we go) | (Все здесь, мы идем) |
(Ohho) | (Оххо) |
Bin ein Friesenjung, | Я мальчик-фризен, |
Bin ein kleiner Friesenjung | Я маленький мальчик-фриз |
Und ich wohne hinterm Deich. | А я живу за дамбой. |