Перевод песни Mockingbird — Eminem

Eminem — Mockingbird

Eminem — Пересмешник

Yeah Да
I know sometimes things may not Я знаю, иногда все может быть не так.
Always make sense to you right now Сейчас для тебя это всегда имеет смысл.
But hey, what daddy always tell you? Но послушай, что тебе всегда говорит Папа?
Straighten up little soldier Выпрямись маленький солдат
Stiffen up that upper lip Напрягите верхнюю губу
What you crying about? О чем ты плачешь?
You got me Ты поймал меня
Hailie, I know you miss your mom Хейли, Я знаю, ты скучаешь по маме.
And I know you miss your dad when I’m gone И я знаю, что ты скучаешь по отцу, когда меня нет.
But I’m trying to give you the life that I never had Но я пытаюсь дать тебе жизнь, которой у меня никогда не было.
I can see you’re sad Я вижу, тебе грустно.
Even when you smile Даже когда ты улыбаешься.
Even when you laugh Даже когда ты смеешься.
I can see it in your eyes Я вижу это в твоих глазах.
Deep inside, you wanna cry Глубоко внутри ты хочешь плакать.
‘Cause you’re scared Потому что ты боишься.
I ain’t there? Меня там нет?
Daddy’s with you in your prayers Папа с тобой в твоих молитвах.
No more crying Больше никаких слез.
Wipe them tears Вытри слезы.
Daddy’s here Папа здесь
No more nightmares Больше никаких кошмаров.
We gonna pull together through it Мы вместе пройдем через это
We gon’ do it Мы сделаем это
Lainie, uncle’s crazy ain’t he? Лейни, дядя сумасшедший, не так ли?
Yeah, but he loves you girl and you better know it Да, но он любит тебя, девочка, и тебе лучше это знать.
We’re all we got in this world Мы-все, что у нас есть в этом мире.

 

 

 

 

When it spins Когда он вращается
When it swirls Когда он кружится …
When it whirls Когда он кружится
When it twirls Когда он вращается
Two little beautiful girls Две маленькие красивые девочки
Looking puzzled, in a daze Он выглядел озадаченным, ошеломленным.
I know it’s confusing you Я знаю, это сбивает тебя с толку.
Daddy’s always on the move Папа всегда в разъездах.
Mama’s always on the news Мама всегда в новостях.
I try to keep you sheltered from it Я пытаюсь защитить тебя от этого.
But somehow it seems, the harder that I try to do that Но почему-то мне кажется, что чем больше я пытаюсь это сделать, тем труднее.
The more it backfires on me Тем больше это оборачивается против меня.
All the things, growing up Все эти вещи-взросление.
As daddy that he had to see Как папочка, которого он должен был увидеть.
Daddy don’t want you to see Папа не хочет чтобы ты видел
But you see just as much as he did Но ты видишь не меньше, чем он.
We did not plan it to be this way Мы не планировали, что все будет именно так.
Your mother and me Твоя мама и я.
But things have got so bad between us Но между нами все так плохо.
I don’t see us ever being together ever again Я не представляю, чтобы мы когда-нибудь снова были вместе.
Like we used to be when was teenagers Как мы были когда были подростками
But then of course Но тогда конечно
Everything always happens for a reason Все всегда происходит не просто так.
I guess it was never meant to be Думаю, этому не суждено было случиться.
But it’s just something Но это просто нечто.
We have no control over У нас нет контроля над …
And that’s what destiny is Это и есть судьба.
But no more worries Но больше никаких забот.
Rest your head and go to sleep Отдохни и ложись спать.
Maybe one day we’ll wake up Может быть, однажды мы проснемся.
And this will all just be a dream И все это будет лишь сном.
Now hush little baby don’t you cry Тише малышка не плачь
Everything’s gonna be alright Все будет хорошо.
Stiffen that upper lip up little lady Напряги верхнюю губу, маленькая леди.
I told ya, daddy’s here to hold ya Я же говорил тебе, папа здесь, чтобы обнять тебя.
Through the night Сквозь ночь …
I know mommy’s not here right now and we don’t know why Я знаю, что мамы сейчас нет, и мы не знаем, почему.
We fear how we feel inside Мы боимся того, что чувствуем внутри.
It may seem a little crazy, pretty baby Это может показаться немного безумным, милая крошка.
But I promise, Momma’s gon’ be alright Но я обещаю, что с мамой все будет в порядке.
It’s funny Это забавно.
I remember back one year when daddy had no money Я помню, как в прошлом году у папы не было денег.
Mommy wrapped the Christmas presents up Мама упаковала рождественские подарки.
And stuck ’em under the tree Я засунул их под дерево
And said some of them were from me И сказал, что некоторые из них от меня.
‘Cause daddy couldn’t buy ’em Потому что папа не мог их купить .
I’ll never forget that Christmas Я никогда не забуду то Рождество.
I sat up the whole night cryin’ Я просидела всю ночь в слезах.
‘Cause daddy felt like a bum Потому что папа чувствовал себя бродягой.
See daddy had a job Видишь ли у папы была работа
But his job was to keep the food on the table for you and mom Но его работа состояла в том, чтобы держать еду на столе для тебя и мамы.
And at the time, every house that we lived in И в то время каждый дом, в котором мы жили.
Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block Либо врывались и грабили, либо стреляли на районе.
And your mom, was saving money А твоя мама копила деньги.
For you in a jar trying to start a piggy bank for you Для тебя в банке пытаюсь завести для тебя копилку
So you can go to college Так что ты можешь поступить в колледж.
Almost had a thousand dollars У меня была почти тысяча долларов.
‘Til someone broke in and stole it Пока кто-нибудь не вломился и не украл его.
And I know it hurt so bad, it broke your mama’s heart И я знаю, это было так больно, это разбило сердце твоей матери.
And it seemed like everything was just starting to fall apart И казалось, что все только начинает разваливаться на части.
Mom and dad was arguing a lot Мама с папой много спорили.
So mama moved back on the Chalmers in the flat Так что мама вернулась в квартиру к Чалмерс.
One bedroom apartment Двухкомнатная квартира
And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra И папа вернулся на другую сторону 8 мили на Новарру
And that’s when daddy went to California with his CD И тогда папа уехал в Калифорнию со своим диском.
And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me Я встретил Доктора Дре и полетел с тобой и мамой ко мне.
But daddy had to work Но папа должен был работать.
You and mama had to leave me Вам с мамой пришлось оставить меня.
Then you started seeing daddy on the TV А потом ты стала смотреть папу по телевизору.
And mama didn’t like it И маме это не нравилось.
And you and Lainie were too young to understand it И вы с Лейни были слишком молоды, чтобы понять это.
Papa was a rolling stone Папа был перекати-полем.
Mama developed a habit У мамы появилась привычка.
And it all happened too fast for either one of us to grab it И все произошло слишком быстро, чтобы кто-то из нас успел ухватиться за это.
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand Мне просто жаль, что ты был там и был свидетелем этого из первых рук.
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud Потому что все, чего я когда-либо хотел, — это заставить тебя гордиться мной.
Now I’m sittin’ in this empty house, just reminiscin’ Теперь я сижу в этом пустом доме и просто предаюсь воспоминаниям.
Looking at your baby pictures it just trips me out Глядя на твои детские фотографии, я просто теряю голову.
To see how much you both have grown Чтобы увидеть, как сильно вы оба выросли.
It’s almost like your sisters now Это почти как твои сестры.
Wow, I guess you pretty much are Вау, я думаю, ты в значительной степени такой и есть
And daddy’s still here И папа все еще здесь.
Lainie I’m talking to you too Лейни я тоже с тобой разговариваю
Daddy’s still here Папа все еще здесь.
I like the sound of that, yeah Мне нравится, как это звучит, да
It’s got a ring to it, don’t it? В этом есть что-то особенное, не так ли?
Shhh, mama’s only gone for the moment Ш-ш-ш, мама ушла только на мгновение.
Now hush little baby don’t you cry Тише малышка не плачь
Everything’s gonna be alright Все будет хорошо.
Stiffen that upper lip up little lady Напряги верхнюю губу, маленькая леди.
I told ya daddy’s here to hold ya Я же говорила, что папа здесь, чтобы обнять тебя.
Through the night Сквозь ночь …
I know mommy’s not here right now and we don’t know why Я знаю, что мамы сейчас нет, и мы не знаем, почему.
We fear how we feel inside Мы боимся того, что чувствуем внутри.
It may seem a little crazy pretty baby Это может показаться немного сумасшедшим, милая крошка.
But I promise Но я обещаю
Mama’s gonna be alright С мамой все будет в порядке.
And if you ask me to И если ты попросишь меня …
Daddy’s gonna buy you a mockingbird Папочка купит тебе пересмешника.
I’ma give you the world Я подарю тебе весь мир.
I’ma buy a diamond ring for you Я куплю тебе кольцо с бриллиантом.
I’ma sing for you, I’ll do anything for you to see you smile Я буду петь для тебя, я сделаю все, чтобы увидеть твою улыбку.
And if that mockingbird don’t sing and that ring don’t shine И если этот Пересмешник не поет, и это кольцо не сияет …
I’ma break that birdy’s neck Я сломаю этой птичке шею
I’ll go back to the jeweller who sold it to ya Я вернусь к ювелиру, который продал ее тебе.
And make him eat every carat И заставить его съесть каждый карат.
Don’t fuck with dad, haha Не связывайся с папой, ха-ха
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: