Eminem — Stan |
Eminem — Стэн |
My tea’s gone cold I’m wondering why I. | Мой чай остыл, и мне интересно, почему я … |
got out of bed at all | Вообще не вылезал из постели |
The morning rain clouds up my window. | Утренний дождь застилает мое окно. |
and I can’t see at all | И я совсем ничего не вижу. |
And even if I could it’ll all be gray, | И даже если бы я мог, все было бы серо. |
but your picture on my wall | Но твоя фотография у меня на стене. |
It reminds me, that it’s not so bad, | Это напоминает мне, что все не так плохо, |
it’s not so bad. | Все не так плохо. |
Dear Slim, I wrote but you still ain’t callin | Дорогой Слим, я написал, но ты все еще не звонишь. |
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom | Я оставил свой сотовый, пейджер и домашний телефон внизу. |
I sent two letters back in autumn, you must not-a got ’em | Я отправил два письма осенью, ты, должно быть, не получил их. |
There probably was a problem at the post office or somethin | Наверное, какая-то проблема на почте или что-то в этом роде. |
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em | Иногда я записываю адреса слишком небрежно. |
but anyways; fuck it, what’s been up? Man how’s your daughter? | Но в любом случае, черт возьми, как дела? |
My girlfriend’s pregnant too, I’m bout to be a father | Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом. |
If I have a daughter, guess what I’ma call her? | Если у меня будет дочь, угадай, как я назову ее? |
I’ma name her Bonnie | Я назову ее Бонни. |
I read about your Uncle Ronnie too I’m sorry | Я тоже читал о твоем дяде Ронни прости |
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him | У меня был друг, который покончил с собой из-за какой-то стервы, которая его не хотела. |
I know you probably hear this everyday, but I’m your biggest fan | Я знаю, что ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник |
I even got the underground shit that you did with Skam | У меня даже есть подпольное дерьмо, которое ты сделал со скамом. |
I got a room full of your posters and your pictures man | У меня в комнате полно твоих плакатов и фотографий чувак |
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat | Мне тоже нравится то дерьмо, которое ты вытворял с Роукусом, это дерьмо было жирным |
Anyways, I hope you get this man, hit me back, | В любом случае, я надеюсь, что ты получишь этого мужчину, ударишь мне в ответ, |
just to chat, truly yours, your biggest fan | Просто чтобы поболтать, по-настоящему твой, твой самый большой поклонник |
This is Stan | Это Стэн |
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance | Дорогой Слим, ты все еще не звонил и не писал, надеюсь, у тебя есть шанс. |
I ain’t mad — I just think it’s FUCKED UP you don’t answer fans | Я не злюсь — я просто думаю, что это хреново, что ты не отвечаешь фанатам. |
If you didn’t wanna talk to me outside your concert | Если ты не хочешь поговорить со мной после концерта |
you didn’t have to, but you coulda signed an autograph for Matthew | Тебе не нужно было этого делать, но ты могла бы дать автограф Мэтью. |
That’s my little brother man, he’s only six years old | Это мой младший брат, ему всего шесть лет. |
We waited in the blistering cold for you, | Мы ждали тебя в обжигающем холоде. |
four hours and you just said, «No.» | Четыре часа, и ты просто сказала: «Нет». |
That’s pretty shitty man — you’re like his fuckin idol | Это довольно дерьмово, чувак — ты как его гребаный кумир. |
He wants to be just like you man, he likes you more than I do | Он хочет быть таким же, как ты, парень, ты ему нравишься больше, чем я. |
I ain’t that mad though, I just don’t like bein lied to | Хотя я не настолько зол, просто не люблю, когда мне лгут. |
Remember when we met in Denver — you said if I’d write you | Помнишь, когда мы встретились в Денвере , ты спросил, напишу ли я тебе. |
you would write back — see I’m just like you in a way | Ты бы написала мне в ответ-видишь, в каком-то смысле я такая же, как ты. |
I never knew my father neither; | Я никогда не знал своего отца. |
he used to always cheat on my mom and beat her | Он всегда изменял моей маме и бил ее. |
I can relate to what you’re saying in your songs | Я понимаю, о чем ты поешь в своих песнях. |
so when I have a shitty day, I drift away and put ’em on | Поэтому, когда у меня дерьмовый день, я уплываю и надеваю их. |
cause I don’t really got shit else so that shit helps when I’m depressed | Потому что у меня больше ни хрена нет так что это дерьмо помогает когда я в депрессии |
I even got a tattoo of your name across the chest | У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди. |
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds | Иногда я даже режусь, чтобы увидеть, как сильно она кровоточит. |
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me | Это как адреналин, боль-такой внезапный прилив для меня. |
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it | Я вижу, что все, что ты говоришь, — правда, и я уважаю тебя, потому что ты говоришь это. |
My girlfriend’s jealous cause I talk about you 24/7 | Моя девушка ревнует потому что я говорю о тебе 24/7 |
But she don’t know you like I know you Slim, no one does | Но она не знает тебя так, как я, Слим, никто не знает. |
She don’t know what it was like for people like us growin up | Она не знает каково это взрослеть таким людям как мы |
You gotta call me man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose | Ты должен называть меня мужчиной, я буду самым большим фанатом, которого ты когда-либо потеряешь. |
Sincerely yours, Stan — P.S. | Искренне ваш, Стэн … P.S. |
We should be together too | Мы тоже должны быть вместе. |
Dear Mister-I’m-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans, | Дорогой мистер-я-слишком-хорош-чтобы-звонить-или-писать-своим-поклонникам. |
this’ll be the last package I ever send your ass | Это будет последняя посылка, которую я отправлю тебе. |
It’s been six months and still no word — I don’t deserve it? | Прошло шесть месяцев, а до сих пор ни слова-я этого не заслуживаю? |
I know you got my last two letters; | Я знаю, что ты получил мои последние два письма. |
I wrote the addresses on ’em perfect | Я написал на них идеальные адреса, |
So this is my cassette I’m sending you, I hope you hear it | так что это моя кассета, которую я посылаю вам, надеюсь, вы ее услышите |
I’m in the car right now, I’m doing 90 on the freeway | Я сейчас в машине, я делаю 90 на автостраде. |
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive? | Эй, Слим, я выпил пятую часть водки, ты смеешь меня водить? |
You know the song by Phil Collins, «In the Air of the Night» | Вы знаете песню Фила Коллинза «In the Air of the Night» |
about that guy who coulda saved that other guy from drowning | О том парне, который мог бы спасти того другого парня от утопления |
but didn’t, then Phil saw it all, then at a a show he found him? | Но разве не так, потом Фил увидел все это, а потом на шоу он нашел его? |
That’s kinda how this is, you coulda rescued me from drowning | Вот так вот, ты мог бы спасти меня от утопления. |
Now it’s too late — I’m on a 1000 downers now, I’m drowsy | Теперь уже слишком поздно — я принимаю 1000 таблеток снотворного, меня клонит в сон. |
and all I wanted was a lousy letter or a call | И все, что мне было нужно, — это паршивое письмо или звонок. |
I hope you know I ripped +ALL+ of your pictures off the wall | Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены. |
I love you Slim, we coulda been together, think about it | Я люблю тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом |
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it | Теперь ты все испортил, надеюсь, ты не можешь заснуть и тебе это снится. |
And when you dream I hope you can’t sleep and you SCREAM about it | И когда тебе снится сон, я надеюсь, ты не можешь уснуть и кричишь об этом. |
I hope your conscience EATS AT YOU and you can’t BREATHE without me | Надеюсь, твоя совесть съест тебя, и ты не сможешь дышать без меня. |
See Slim; Shut up bitch! I’m tryin to talk! | Смотри, Слим, Заткнись, сука, я пытаюсь говорить! |
Hey Slim, that’s my girlfriend screamin in the trunk | Эй, Слим, это моя подружка кричит в багажнике. |
but I didn’t slit her throat, I just tied her up, see I ain’t like you | Но я не перерезал ей горло, я просто связал ее, видишь, я не такой, как ты. |
cause if she suffocates she’ll suffer more, and then she’ll die too | Потому что если она задохнется, то будет страдать еще больше, а потом тоже умрет. |
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now | Что ж, пора идти, я уже почти у моста. |
Oh shit, I forgot, how’m I supposed to send this shit out? | О, черт, я забыл, как я должен отправить это дерьмо? |
.. Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy | Дорогой Стэн, я хотела написать тебе раньше, но была занята. |
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she? | Ты сказал, что твоя девушка сейчас беременна. |
Look, I’m really flattered you would call your daughter that | Послушай, мне очень льстит, что ты так называешь свою дочь. |
and here’s an autograph for your brother, | А вот автограф для твоего брата. |
I wrote it on the Starter cap | Я написал это на крышке стартера. |
I’m sorry I didn’t see you at the show, I musta missed you | Мне очень жаль, что я не видел тебя на шоу, Я, должно быть, скучал по тебе |
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you | Не думай, что я сделал это специально, чтобы оскорбить тебя. |
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too? | Но что это за хрень, которую ты говорил о том, что тебе тоже нравится резать себе вены? |
I say that shit just clownin dogg, | Я говорю это дерьмо просто клоунада Догг, |
c’mon — how fucked up is you? | Ну же, как ты облажался? |
You got some issues Stan, I think you need some counseling | У тебя есть кое-какие проблемы, Стэн, я думаю, тебе нужна консультация. |
to help your ass from bouncing off the walls when you get down some | Чтобы помочь твоей заднице не отскакивать от стен, когда ты немного спустишься вниз. |
And what’s this shit about us meant to be together? | И что это за хрень насчет того, что нам суждено быть вместе? |
That type of shit’ll make me not want us to meet each other | Из-за такого дерьма я не хочу, чтобы мы встречались. |
I really think you and your girlfriend need each other | Я действительно думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу. |
or maybe you just need to treat her better | Или, может быть, тебе просто нужно относиться к ней лучше? |
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time | Я надеюсь, что ты прочтешь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя. |
before you hurt yourself, I think that you’ll be doin just fine | Прежде чем ты причинишь себе боль, я думаю, что у тебя все будет хорошо. |
if you relax a little, I’m glad I inspire you but Stan | Если ты немного расслабишься, я буду рад, что вдохновляю тебя, но Стэн … |
why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan | Почему ты так злишься? — попытайся понять, что я действительно хочу тебя как фаната. |
I just don’t want you to do some crazy shit | Я просто не хочу, чтобы ты творил какую-то чушь. |
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick | Я видел это дерьмо в новостях пару недель назад и меня от него тошнило |
Some dude was drunk and drove his car over a bridge | Какой-то чувак был пьян и съехал на своей машине с моста. |
and had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid | В багажнике была его подружка, и она была беременна его ребенком. |
and in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to | В машине нашли кассету, но не сказали, кому она принадлежит. |
Come to think about, his name was. it was you | Если подумать, его звали… это был ты. |
Damn! | Черт! |