Перевод песни My Way — Frank Sinatra

Frank Sinatra — My Way

Frank Sinatra — Мой путь

And now the end is near И теперь конец близок.
And so I face the final curtain И вот я стою перед последним занавесом.
My friend, I’ll say it clear Мой друг, я скажу это ясно.
I’ll state my case of which I’m certain Я изложу свои доводы в которых уверен
I’ve lived a life that’s full Я прожил полную жизнь.
I’ve travelled each and every highway Я объездил все дороги.
And more, much more than this И даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way Я сделал это по своему
Regrets I’ve had a few Сожалений у меня было немного
But then again too few to mention Но опять же слишком мало, чтобы упоминать об этом.
I did what I had to do Я сделал то, что должен был сделать.
I saw it through without exemption Я видел все без исключения.
I planned each chartered course Я планировал каждый чартерный курс.
Each careful step along the by-way Каждый осторожный шаг по дороге.
And more, much much more than this И даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way Я сделал это по своему
Yes, there were times Да, Были времена.

 

 

 

 

I’m sure you knew Я уверен, ты знал.
When I bit off more than I could chew Когда я откусил больше, чем мог прожевать.
But through it all when there was doubt Но несмотря на все это, когда были сомнения …
I ate it up and spit it out Я съел его и выплюнул.
I faced it all Я столкнулся со всем этим лицом к лицу.
And I stood tall И я стоял во весь рост.
And did it my way И сделал это по-своему.
I’ve loved, I’ve laughed and cried Я любил, я смеялся и плакал.
I’ve had my fill, my share of losing Я сыт по горло, моя доля потерь.
And now, as tears subside И теперь, когда слезы утихают …
I find it all so amusing Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that Подумать только, я все это сделал!
And may I say, not in a shy way И могу ли я сказать, что не стесняюсь?
Oh no, oh no not me О нет, О нет, только не я!
I did it my way Я сделал это по своему
For what is a man, what has he got? Ибо что есть человек, что у него есть?
If not himself then he has naught Если не он сам, то у него ничего нет.
Not to say the things he truly feels Не говорить о том, что он на самом деле чувствует.
And not the words of one who kneels И не слова того, кто стоит на коленях.
Let the record shows I took the blows Пусть запись покажет, что я принимал удары.
And did it my way И сделал это по-своему.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: