Перевод песни Olivia Rodrigo — good 4 u

Оригинальный текст принадлежит его автору, а данный Перевод песни Olivia Rodrigo — good 4 u на русском языке максимально сохраняет порядок слов и не имеет расхождений с оригиналом. Текст может быть переведен буквально и не передавать художественный смысл.

good 4 u (текст)

хорошо 4 ты (перевод)

[Intro]
[Вступление]
Ah
Ах
[Verse 1]
[Стих 1]
Well, good for you, I guess you moved on really easily
Что ж, хорошо для тебя, я думаю, ты очень легко ушел
You found a new girl and it only took a couple weeks
Вы нашли новую девушку, и это заняло всего пару недель
Remember when you said that you wanted to give me the world?
Помнишь, ты сказал, что хочешь подарить мне мир?
(Ah-ah-ah-ah)
(Ах ах ах ах)
And good for you, I guess that you’ve been workin’ on yourself
И хорошо для вас, я думаю, что вы работали над собой
I guess that therapist I found for you, she really helped
Я думаю, что терапевт, которого я нашел для вас, она действительно помогла
Now you can be a better man for your brand new girl
Теперь ты можешь стать лучшим мужчиной для своей новой девушки.
[Chorus]
[Припев]
Well, good for you, you look happy and healthy
Ну, молодец, ты выглядишь счастливым и здоровым
Not me, if you ever cared to ask
Не я, если вы когда-нибудь хотели спросить
Good for you, you’re doin’ great out there without me baby
Хорошо для тебя, ты отлично справляешься без меня, детка
God, I wish that I could do that
Боже, я бы хотел, чтобы я мог это сделать
I’ve lost my mind, I’ve spent the night cryin’ on the floor of my bathroom
Я сошла с ума, я проплакала всю ночь на полу в ванной
But you’re so unaffected, I really don’t get it
Но ты такой равнодушный, я правда не понимаю
But I guess good for you
Но я думаю, хорошо для вас
[Verse 2]
[Стих 2]
Well, good for you, I guess you’re gettin’ everything you want
Что ж, хорошо для тебя, я думаю, ты получишь все, что хочешь
You bought a new car and your career’s really takin’ off
Вы купили новую машину, и ваша карьера действительно идет вверх
It’s like we never even happened
Как будто мы никогда не случались
Baby, what the fuck is up with that? (Huh?)
Детка, что за хрень с этим? (Хм?)
And good for you, it’s like you never even met me
И хорошо для тебя, как будто ты даже никогда не встречал меня.
Remember when you swore to God I was the only person who ever got you?
Помнишь, когда ты поклялся Богу, что я был единственным, кто тебя поймал?
Well, screw that, and screw you
Ну, к черту это, и к черту тебя
You will never have to hurt the way you know that I do
Тебе никогда не придется причинять боль так, как ты знаешь, что я
[Chorus]
[Припев]
Well, good for you, you look happy and healthy
Ну, молодец, ты выглядишь счастливым и здоровым
Not me, if you ever cared to ask
Не я, если вы когда-нибудь хотели спросить
Good for you, you’re doin’ great out there without me baby
Хорошо для тебя, ты отлично справляешься без меня, детка
God, I wish that I could do that
Боже, я бы хотел, чтобы я мог это сделать
I’ve lost my mind, I’ve spent the night cryin’ on the floor of my bathroom
Я сошла с ума, я проплакала всю ночь на полу в ванной
But you’re so unaffected, I really don’t get it
Но ты такой равнодушный, я правда не понимаю
But I guess good for you
Но я думаю, хорошо для вас
[Break]
[Перерыв]
Ah-ah-ah-ah
Ах ах ах ах
Ah-ah-ah-ah
Ах ах ах ах
[Bridge]
[Мост]
Maybe I’m too emotional
Может я слишком эмоционален
But your apathy’s like a wound in salt
Но твоя апатия как рана в соли
Maybe I’m too emotional
Может я слишком эмоционален
Or maybe you never cared at all
Или, может быть, вы никогда не заботились вообще
Maybe I’m too emotional
Может я слишком эмоционален
Your apathy is like a wound in salt
Твоя апатия как рана в соли
Maybe I’m too emotional
Может я слишком эмоционален
Or maybe you never cared at all
Или, может быть, вы никогда не заботились вообще
[Chorus]
[Припев]
Well, good for you, you look happy and healthy
Ну, молодец, ты выглядишь счастливым и здоровым
Not me, if you ever cared to ask
Не я, если вы когда-нибудь хотели спросить
Good for you, you’re doin’ great out there without me
Молодец, ты отлично справляешься без меня
Baby, like a damn sociopath i’ve lost my mind
Детка, как проклятый социопат, я сошел с ума.
I’ve spent the night cryin’ on the floor of my bathroom
Я провел ночь, плача на полу в ванной
But you’re so unaffected, I really don’t get it
Но ты такой равнодушный, я правда не понимаю
But I guess good for you
Но я думаю, хорошо для вас
[Outro]
[Другой]
Well, good for you, I guess you moved on really easily
Что ж, хорошо для тебя, я думаю, ты очень легко ушел
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: