Перевод песни River - Eminem feat Ed Sheeran: текст и клип

Eminem feat Ed Sheeran — River — перевод песни, текст и слова

River

Река

[Chorus: Ed Sheeran][Припев: Ed Sheeran]
I've been a liar, been a thiefЯ лгунья, воровка
Been a lover, been a cheatБыл любовником, был обманщиком
All my sins need holy water, feel it washing over meВсе мои грехи нуждаются в Святой воде, почувствуйте, как она омывает меня
Well, little one, I don't want to admit to somethingНу, малышка, я не хочу ни в чем признаваться.
If all it's gonna cause is painЕсли все это причинит боль
Truth and my lies right now are falling like the rainПравда и моя ложь прямо сейчас падают как дождь
So let the river runТак пусть река течет
[Verse 1: Eminem][Куплет 1: Eminem]
He's comin' home with his neck scratched, to catch flackОн возвращается домой с поцарапанной шеей, чтобы поймать флэка.
Sweat jackets and dress slacks, mismatchedСпортивные куртки и брюки-платья, несоответствующие
On his breath's Jack, he's a sex addictНа его дыхании Джек, он сексуальный наркоман
And she just wants to exact revenge and get backИ она просто хочет отомстить и вернуться
It's a chess match, she's on his back like a jet-packЭто шахматный матч, она на спине, как реактивный ранец.
She's kept track of all his Internet chatsОна отслеживала все его Интернет-чаты.
And guess who just happens to be movin' on to the nextИ угадайте, кто же просто движется к следующему
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacksНа самом деле, просто дерьмо на мой последний цыпленок, и она имеет то, что мой бывший не хватает
'Cause she loves danger, psychopathПотому что она любит опасность, психопат
And you don't fuck with no man's girl, even I know thatИ ты не трахаешься ни с одной мужской девушкой, даже я знаю, что
But she's devised some plan to stab him in the backНо она придумала какой-то план, чтобы ударить его в спину
Knife in hand, says their relationship's hangin' by a strandНож в руке, говорит, что их отношения висят на волоске
So she's been on the web latelyТак она была в интернете в последнее время
Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to spite her manГоворит, может быть, она будет моей Гвен Стейси, назло своему мужчине
And I know she's using me to try to play him, I don't careИ я знаю, что она использует меня, чтобы попытаться сыграть его, мне все равно
Hi Suzanne, but I shoulda said "Bye Suzanne"Привет Сюзанна, но я должен был сказать " пока Сюзанна"
After the first night, but tonight I amПосле первой ночи, но сегодня я
[Chorus: Ed Sheeran][Припев: Ed Sheeran]
I've been a liar, been a thiefЯ лгунья, воровка
Been a lover, been a cheatБыл любовником, был обманщиком
All my sins need holy water, feel it washing over meВсе мои грехи нуждаются в Святой воде, почувствуйте, как она омывает меня
Well, little one, I don't want to admit to somethingНу, малышка, я не хочу ни в чем признаваться.
If all it's gonna cause is painЕсли все это причинит боль
The truth and my lies now are falling like the rainПравда и моя ложь теперь падают, как дождь
So let the river runТак пусть река течет
[Verse 2: Eminem][Куплет 2: Eminem]
A one-night stand turned a two-night standНа одну ночь превратились в две ночь
It was "come sunlight, scram," now we hug tight, and...Это было "приходи солнечный свет, проваливай", теперь мы крепко обнимаемся...
He found out, now she feels deserted and usedОн узнал, теперь она чувствует себя покинутой и использованной
'Cause he left, so what? He did it first to her tooПотому что он ушел, и что? Он сделал это и с ней первым.
Now how am I supposed to tell this girl that we're through?И как я должен сказать этой девушке, что мы закончили?
It's hard to find the words, I'm aloof, nervous, and SueТрудно найти слова, я в стороне, нервничаю, и Сью
Don't want this to hurt, but what you deserve is the truthНе хочу, чтобы это больно, но то, что вы заслуживаете, это правда
Don't take it personal, I just can't say this in person to youНе принимайте это на свой счет, я просто не могу сказать это лично вам
So I revert to the studio, like hole-in-the-wall dinersПоэтому я возвращаюсь в студию, как закусочные с дырками в стене
Don't have to be reserved in a boothНе должны быть зарезервированы в кабине
I just feel like the person who I'm turning into'sЯ просто чувствую себя человеком, в которого превращаюсь
Irreversible, I preyed on you like it's church at the pewНеобратимо, я охотился на тебя, как будто это церковь на скамье запасных.
And now that I got you I don't want youИ теперь, когда я получил тебя, я не хочу тебя
Took advantage in my thirst to pursueВоспользовался своей жаждой преследовать
Why do I do this dirt that I do?Почему я делаю эту грязь, которую я делаю?
Get on my soapbox and preach, my sermon and speechЗалезай на мою мыльницу и проповедуй, моя проповедь и речь
Detergent and bleach is burnin' the woundМоющее средство и отбеливатель сжигают рану
'Cause now with her in the wombПотому что теперь с ней в утробе
We can't bring her in this world, shoulda knewМы не можем привести ее в этот мир, должна была знать
To use protection 'fore I bit into your forbidden fruitПредохраняться до того, как я в твои запретные плоды
Fuck!Тра****!
[Chorus: Ed Sheeran][Припев: Ed Sheeran]
I've been a liar, been a thiefЯ лгунья, воровка
Been a lover, been a cheatБыл любовником, был обманщиком
All my sins need holy water, feel it washing over meВсе мои грехи нуждаются в Святой воде, почувствуйте, как она омывает меня
Well, little one, I don't want to admit to somethingНу, малышка, я не хочу ни в чем признаваться.
If all it's gonna cause is painЕсли все это причинит боль
The truth and my lies now are falling like the rainПравда и моя ложь теперь падают, как дождь
So let the river runТак пусть река течет
[Bridge: Eminem & Ed Sheeran][Переход: Eminem & Ed Sheeran]
My name's (ooh), my name's (ooh)Меня зовут (ooh), меня зовут (ooh)
River (ooh), river runРека (о), Речной сток
Call me (ooh), call me (ooh)Позвони мне (ooh), позвони мне (ooh)
River (ooh), we'll let the river runРеки (ой), пусть реки бегут
[Verse 3: Eminem][Куплет 3: Eminem]
Always the bridesmaid, never "The bride, hey!"Всегда подружка невесты, никогда " невеста, Эй!"
Fuck can I say? If life was a highwayЧерт, могу я сказать? Если бы жизнь была дорогой
And deceit was an enclave, I'd be swerving in five lanesИ обман был анклавом, я бы свернул на пять полос
Speeds at a high rate, like I'm slidin' on ice, maybeСкорости с высокой скоростью, как будто я скользю по льду, может быть
That's why I may have came at you sidewaysВот почему я пришел в твою сторону
I can't keep my lies straightЯ не могу держать свою ложь прямо
But I made you terminate my babyНо я заставила тебя убить моего ребенка.
This love triangle left us in a wreck, tangledЭтот любовный треугольник оставил нас в развалинах, запутанных
What else can I say? It was fun for a whileЧто еще я могу сказать? Это было весело на некоторое время
Bet I really woulda loved your smileСпорим, мне бы очень понравилась твоя улыбка
Didn't really wanna abort, but fuck itНа самом деле не хотел прерывать, но ебать его
What's one more lie, to tell our unborn child?Что еще одна ложь, сказать нашему нерожденному ребенку?
[Chorus: Ed Sheeran & Eminem][Припев: Ed Sheeran & Eminem]
I've been a liar, been a thiefЯ лгунья, воровка
Been a lover, been a cheatБыл любовником, был обманщиком
All my sins need holy water, feel it washing over meВсе мои грехи нуждаются в Святой воде, почувствуйте, как она омывает меня
Well, little one (I'm sorry)Ну, малышка (мне жаль)
I don't want to admit to something (I fucked up)Я не хочу признаваться в чем-то (я облажался)
If all it's gonna cause is painЕсли все это причинит боль
The truth and my lies now are falling like the rainПравда и моя ложь теперь падают, как дождь
So let the river runТак пусть река течет
  1. Скорее всего, под словом «Jack» имеется в виду Джек Дэниелс (Jack Daniel’s) – американский виски, так как фраза «on breath» подразумевает запах дыхания (напр. перегар), либо вообще когда нужно описать дыхание и его происхождение. Но слово «jack» так же еще означит «любовник», «ухажер». Лучше перевести, что «от него несет алкоголем», чем «от него несет Джеком Дэниелсом».
  2. Игра слов. Фраза «on someone’s back» означает «преследовать», «стоять над душой», «следить»; но есть и другое значение «за спиной (напр., рюкзак, мешок». Джет-пак (jet pack) или реактивный ранец — персональный летательный аппарат, носимый на спине, позволяющий человеку подниматься в воздух посредством реактивной тяги.
  3. «move on to the next» или просто «on to the next one» — означает знакомиться с новой девушкой, после неудачи с предыдущей.
  4. Игра слов. «shit on» (сленг) – «плохо относиться к кому-либо», «не уважать», «оскорблять»; дословно же означает «срать на кого-либо». Если рассматривать второе значение этой фразы, то «ex lacks» (то, чего не хватало бывшей) приобретает другое значение «Ex-Lax» (Экс-Лэкс) — жевательные пастилки — слабительное средство растительного происхождения.
  5. Игра слов. Гвен Стейси (Gwe Stacy) — вымышленный второстепенный персонаж серий комиксов о Человеке-пауке, издаваемых Марвел (Marvel). Гвен становится одной из первых девушек Паука. Фраза «spite her man» созвучна с «Spider-Man» (Человек-Паук). Плюс строкой ранее Эминем говорил, что девушка знакомилась в Интернете (she’s been on the web), но другое значение слова «web» — «паутина».
  6. «one-night stand» — «секс на одну ночь», «связь на одну ночь». Дословно строка выглядит так: «Секс на одну ночь превратился в ночевку». Так же тут созвучны «night stand» и «night stayin'».
  7. «ensued» — являться результатом чего-либо, вытекающее последствие; «witnessed» — быть свидетелем. Фразу «ensued, and witnessed you hurt» можно перевести еще как: «я стал причиной и свидетелем твоей боли».
  8. Обыгрывается слово «reserved». Так как ранее в строке упоминался «небольшой, дешёвый ресторанчик» (hole in the wall), то Эминему не нужно заказывать (reserved) там столик. Но у слова «reserved» есть значение — «скрытный», «необщительный». Эминем может скрыться либо в студии, либо в захудалом ресторане, где он может спокойно посидеть, помолчать.
  9. Игра слов. Слово «pray» — «молиться» созвучно с «prey» — «охотиться». Т.е. Эминем за ней охотился так же усердно, как если бы молил в церкви о ней. Здесь «pew» имеет значение «молельного места» в церкви.
  10. Эминем аллегорически говорит о своем ребенке, который получился в результате связи с этой девушкой. Есть фраза «bleached blond» — крашенный блондин (блондинка). Крашеные белые волосы долгое время были визитной карточкой Эминема. Таким образом, он хочет показать, что ребенок точно его. Дословно строка выглядит так: «моющее средство и отбеливатель жгут ей рану».
  11. Оригинальная фраза «always a bridesmaid, never the bride» — всегда свидетельница на свадьбе, но жена никогда. Изначально так называлась песня исполнителя Чарльза Коллинза (Charles Collins), а потом использовалась, как рекламный слоган компании «Листерин» (Listerine).
  12. «сoming sideways» (сленг) – тот, кто проявляет кому-либо неуважение. Плюс здесь продолжается аллегория из предыдущих строк, связанных с дорогой. «сoming sideways» можно перевести как «заходить сбоку», «обходить». Отсюда строка получается такой: «Возможно, поэтому я заходил к тебе сбоку», что может означать его ложь, и поступки, которые ему были выгодны.

О чем песня River

«River» подробно описывает борьбу неудачных отношений, которая завершается абортом. История изначально изображает человека, который изменяет своей девушке. Девушка узнает о его неверности, и она стремится отомстить, обманывая его. Герой знает, но он все равно упорствует, чтобы заполнить романтическую пустоту в его сердце.

После того, как мужчина узнает, что его подруга делает, он заканчивает тем, что оставляет ее. Борьба приносит свои плоды, как только он понимает, что женщина беременна от него. Его эгоистичные действия приводят к разрушению отношений.



Видео клип с переводом песни River.